Les expressions utiles et uniques au Japon

Le temple Senso-ji à Asakusa, visiter Tokyo, visiter le japon, français a tokyo
Le temple Senso-ji à Asakusa © Vivre à Tokyo

Nous avons conçu cet article afin de vous aider à apprendre quelques mots de japonais avant votre séjour ou votre voyage au Japon. Certaines expressions sont les mêmes qu’en France et il vous sera facile après lecture et répétition de les retenir. D’autres sont particulières au Japon.

Les expressions utiles au Japon

Voici quelques expressions de la vie quotidienne que vous utiliserez tous les jours pendant votre voyage ou votre séjour au Japon.

Bonjour ( le matin) : ohayo gozaimasu

Bonjour ( dans la journée) : konnichiwa

Bonsoir : konbanwa

Merci : arigato gozaimasu

Astuce : la particule gozaimasu indique une forme de respect de la personne à qui on s’adresse. Enoncer juste arigato sous entend que l’on connait bien son interlocateur ( familles, amis).

Excusez moi ( pour s’excuser d’avoir bousculer quelqu’un par exemple ou pour interpeler un serveur au restaurant) : sumimasen 

S’il vous plait : kudasai

Ce petit mot est très utile dès que vous souhaitez demander quelque chose. Exemple  au restaurant si vous souhaitez avoir un peu d’eau : « O mizu kudasai« .

Enfin, les vendeurs des magasins japonais ont souvent tendance à emballer les courses avec un ou deux sacs plastiques. Voici une expression qui vous sera utile afin de refuser un sac : « Non Merci. Je n’ai pas besoin de sac : Kekko desu. Fukuro wa iranaï« 

A lire également : Voyage au Japon, le kit de survie pour l’éco tourisme

Les expressions propres au Japon

Il y a des expressions que vous entendrez très souvent et qui sont propres au Japon. Nous en avons sélectionné quatre.

Omatase shimashita :

Cette expression est très utilisée dans les restaurants et dans les magasins à chaque fois que vous avez du attendre un peu. Le serveur ou le vendeur énonce qu’il est vraiment désolé de vous avoir fait attendre.

Gochisosamadeshita

Ce petit mot que l’on dit après un bon repas dans un restaurant marque le fait que nous avons apprécié le repas et les différents plats. Il ne faut donc pas hésiter à le dire au cuisinier : il sera content.

Otsukaresamadeshita

Cette expression est utilisée pour se féliciter d’avoir bien travailler ou d’avoir fait un effort, par exemple après un cours de yoga. Elle ne s’adresse pas au professeur mais plutôt aux participants. C’est une sorte de félicitation mutuelle !

O kaeri 

Utilisée au bureau ou à la maison,  » o kaeri » signifie bon retour après une sortie ou tout simplement sa journée au collège ou au travail. En français, on accueille plutôt  ceux qui reviennent par :  » ça va ?  » ou  » tout s’est bien passé ? »

Chotto

Il faut savoir qu’il est très rare que les japonais refusent directement. Si votre interlocuteur vous répond  » Choto » à votre question, c’est que la réponse est en réalité non.

Vous souhaitez prenre des cours ? N’hésitez pas à consulter le site de Sophie, Coursdejaponais.com.

Vous retrouverez quelques expressions dans nos mini guide audio.

Pour aller plus loin :

Voici quelques ouvrages de référence pour apprendre le japonais :

Pour aller plus loin pour un voyage au Japon :

Pour aller plus loin pour un séjour au Japon :

HM

Ne manquez rien de nos infos et bons plans en vous abonnant à la Newsletter de Vivre à Tokyo ou en nous suivant sur Facebook et Instagram.

Pour connaître des expressions uniques dans d’autres pays, consulter les sites suivants :

– I speak spoke spoken (anglais)

– Lucie au pays des lutins (suédois)

– AlModaris (apprendre l’arabe autrement)

– Chinois Tips

– La Tribu des Pieds Nus (malaisien)

– Le Monde des Langues (diverses langues)

1 Commentaire
  • Maya

    Bonjour Hélène,
    J’ai voyagé au Japon en 1991 avec mon père et n’oublie toujours pas “O mizu kudasai“ !!! XD
    Avant de partir, j’ai vite appris Katagana et Hiragana mais ne pouvais pas parler le japonais.
    Dans un restaurant, j’ai pu commander « Udon kadasai ».
    Papa m’a demandé de commander de l’eau. Les serveurs et le cuisinier n’ont pas compris l’anglais, ni anglais américain, ni anglais anglais. J’ai fait des gestes de boire de l’eau mais en vain.
    Enfin j’ai sorti un petit livre de secours en japonais, cherché le mot « l’eau » et dit “O mizu kudasai ! ».
    Mon père a enfin pu boire de l’eau. C’était dur de prendre de l’eau au Japon. XD

Laisser un commentaire